Tłumacz przysięgły języka chorwackiego

jest niezbędny przy czynnościach urzędowych, w których wymagane jest tłumaczenie z języka chorwackiego na polski lub z polskiego na chorwacki

Tłumaczenia uwierzytelnione (potocznie tłumaczenia przysięgłe) są wymagane przez większość urzędów, sądów, firm ubezpieczeniowych itp. Dzięki doświadczeniu oraz ciągłemu doskonaleniu jesteśmy w stanie zapewnić najwyższą jakość w krótkim terminie.

Wykonujemy również tłumaczenia uwierzytelnione z języków obcych na język chorwacki i na odwrót (np. angielski-chorwacki, chorwacki-angielski, niemiecki-chorwacki, chorwacki-niemiecki itp.)

Jakiego typu dokumenty mogą wymagać tłumaczenia poświadczonego?

  • akty notarialne
  • dokumenty handlowe (umowy, kontrakty)
  • dokumenty rejestracyjne samochodów
  • pisma sądowe (pozwy, wnioski)
  • dokumentacja medyczna
  • umowy kupna-sprzedaży nieruchomości
  • dokumenty bankowe
  • i inne