Jakość i terminowość

ustalamy z Klientem terminy, które pozwalają zachować najwyższą jakość tłumaczenia

Tłumaczenia wykonujemy zachowując najwyższe standardy jakości, przy użyciu najnowocześniejszego oprogramowania typu CAT – SDL Trados Studio, które zapewnia spójność stosowanej terminologii. Staramy się, aby tłumaczeniem z danego tematu zajmowała się osoba, która jest w tym temacie specjalistą, dzięki czemu możemy zagwarantować najwyższy poziom nie tylko pod względem językowym, ale też merytorycznym. W razie jakichkolwiek wątpliwości konsultujemy treść z Klientem.

Tłumaczenia odbieramy i dostarczamy e-mailem, pocztą lub kurierem. Możliwy jest również odbiór osobisty (w Polsce – Andrychów lub Gdynia, w Chorwacji – Zadar).

Tłumaczenia specjalistyczne z języka chorwackiego

(technika, medycyna, nauki ścisłe i przyrodnicze)
  • tłumaczenia techniczne (instrukcje obsługi, certyfikaty, świadectwa zgodności, projekty, katalogi, normy, wykresy, schematy)
  • tłumaczenia handlowe i ekonomiczne (bilanse, raporty, biznesplany, korespondencja handlowa, oferty, informacje o firmie, ulotki)
  • tłumaczenia prawne i prawnicze (umowy, statuty, akty notarialne, ustawy)
  • tłumaczenia medyczne (historie chorób, wypisy ze szpitala, opisy badań)
  • tłumaczenia naukowe (artykuły, dysertacje)
  • tłumaczenia z wielu innych dziedzin